26 mayo 2006

Lo prometido es deuda, ahora la edición completa...


Bonjourrrr pedazo de zoquete. Ya volví al país y estoy con los adidas macramé dispuesto a trabajar como corresponde, con los cordones atados a la pantorrilla, los pantaloncillos cortitos bien ajustados, la celeste y blanca transpirada y con los tapones de punta...

Así es my friends, como se habrán dado cuenta, por estos días existe una especie de histeria colectiva a nivel global que hace que todo tenga que ver con el mundial y es por eso que la edición de hoy no va a traicionar a las masas. Todos tenemos un sueño para el mundial, o mejor dicho, una final soñada. La mía sería una cosa así: Argentina 1- Alemania 0.

Pongo en la final a Alemania porque que mejor que desfondarle el tuje a los anfitriones. Y pongo que ganamos 1 a 0 porque así duele más, porque el gol es a los 15 minutos del segundo tiempo del suplementario, luego de varias llegadas fallidas de la delantera teutona, que nos tenía ahí, ahí nomás; y el travesaño que nos salva y la agarra Scaloni y la rechaza y de volea en mitad de cancha la revienta Lucho Rodríguez, la para de pecho Messi justo afuera del área y cuando la va a clavar en un ángulo, lo bajan y el tiro le sale chanfleado, pega en la espalda del líbero alemán, le cambia el palo al arquero y entra ahí, abajo a la izquierda, bien despacito, mientras la defensa queda desecha sin poder hacer nada y en la tribuna 60 mil personas se quieren colgar de los testículos en la puerta de Brandenburgo. Y mientras todos festejan, yo voy corriendo por la cancha, disfrazado de hombre araña y me acerco cautelosamente a Klinsmann y le meto un sacapela en la nuca, para joderlo y burlarme nomás y le grito “¡Tomá, tomá rubio mascachingo!”. Esa es mi final soñada.

Siguiendo con esto del mundial, todos sabrán que uno de los detalles más interesantes y pintorescos son siempre las canciones alegóricas. Luego del superhit de Italia ´90 (titulada “Un State Italiano” que traducido significa “te parte un italiano como un queso y no lo podés parar porque te hipnotizó”) que estaba bárbaro, vinieron una serie de bodrios infernales y enfermizos, como la horrorosa canción de Michael Bolton (USA ´94) y la más penosa aún “Copa de Leche” de Ricky Martín en France ´98. Acerca de la canción del de Japón ´02 no tengo idea, pero seguro que era de algún japonés psicópata ansioso de voltearse colegiales vírgenes indefensas, que allá es casi un derecho constitucional.
Y ahora para Alemania ´06, aparentemente (al menos no escuché nada) no tienen ninguna canción, lo que en cierta manera es una señal de buena voluntad del pueblo alemán. O se imaginan algo tan horrible como un alemán sudoroso, ataviado con ropaje tradicional, jediendo como fauno y entonando “Gerfruten Copunkrugen Futboll Gännen”, en ese idioma tan poético y agradable que dan ganas de pegarte un tiro de espingarda. Lo cierto es que, en definitiva, parece que al final los alemanes no son tan eficientes como se decía.

Otra cuenta pendiente de los alemanes es la mascota del mundial, porque la fábrica que se encargaba de fabricarlos se fundió y ahora la investiga la justicia por fraude. Es así que se pierde una larga tradición de mascotas de mundiales. Cómo olvidar al entrañable pelotín de Argentina ´78, o al mejicanito cometacos del ´86, el “Ciao” italiano, el Striker del ´94, Footix el gallito francés medio amanerado o los “Atmos” aquellas tres criaturas futuristas horribles pensadas por japoneses psicópatas ansiosos de voltearse colegiales vírgenes indefensas, que allá es casi un derecho constitucional, como dije). Bien, es así que “Goleo” la macota de este mundial (el leoncito de la foto) se vino abajo por pocas ventas atribuidas a su gesto facho facho que en su pose tradicional levanta la mano, onda fugado del Tercer Reich. En realidad el león es una mezcla de Gokú convertido en Super Sayin y Hitler en la época en que le arrimaba el bochín a Eva “batidora” Braum. Aparte el leoncito tiene una pinta de pelotudo bárbaro (por las dudas lo aclaro para que no me jodan: “pelotudo”, así como suena está en el diccionario de la R.A.E. y significa: adj. vulg. Arg., Chile y Ur. Dicho de una persona que tiene pocas luces o que obra como tal. Además el leoncito tiene una pelota bajo el brazo, y lo cierto es que esa pelota tiene cara de haberse fumado un bosque de araucarias. au revoir.

No hay comentarios.: